UK Parliament / Open data

Procurement Bill [HL]

My Lords, I have a number of probing amendments in this group and throughout the Bill. The majority of them have been inspired by Professor Sanchez-Graells of the Centre for Global Law and Innovation at the University of Bristol Law School. I am grateful to him for sending me his research-based analysis of the Bill, which listed 50 areas to explore further. Noble Lords will be relieved to know that I have whittled this down to a smaller number of probing amendments.

In this group I shall speak to Amendments 4, 8, 9, 23 and 29 in my name. Amendment 4 is a probing amendment in relation to the definition of “public authority” in Clause 1. Subsection (2) includes authorities or undertakings

“subject to contracting authority oversight”,

which is defined in subsection (4). That says “contracting authority oversight” exists

“if the authority is subject to the management or control of … a board more than half the members of which are appointed by a particular contracting authority.”

My amendment probes whether this is the right definition.

The Bill’s definition appears to turn on whether board members are actually appointed by a contracting authority. Company boards are appointed by shareholders, so who is appointed by whom depends on whether the shareholders exercise their voting rights in any election of directors. A contracting authority may own a majority of shares and hence be capable of appointing a majority, or even all, of the directors but may not in fact exercise

its rights, whether by accident or design. Nevertheless, the authority will be capable of voting for board appointments and would, in normal parlance, be treated as having control. Most definitions of “control” in other legislation use that concept and I suggest that the Bill would be better drafted on the ability to control, rather than on what votes have taken place in the past.

My Amendments 8, 23 and 29 probe why the Bill, with its admirable aim to consign EU procurement code to history for the UK, has persisted in using language that can only have been derived from the EU and is not part of UK usage. I raised this at Second Reading. When I searched online for “pecuniary interest”, which is the particular phrase used, the only references that came up were to declarations of pecuniary interests in connection with standards in public life. The term is used in that way in secondary legislation dealing with local authorities. It never seems to be used in the context of contracts.

My amendments propose replacing “pecuniary interest” with “consideration”, which is a term that has a long-standing pedigree in contract law. An alternative could be to remove the words entirely, as it is not clear why it is necessary to restrict contracts that state a consideration, monetary or otherwise.

My last amendment in this group is Amendment 9, which probes another term that is used in Clause 2. A contract within the scope of the Bill is one for the supply of goods, services or works to a contracting authority. The context in which I tabled this amendment was to see whether it covered contracts where a contracting authority contracts for services to be provided to some other person; for example, where social care services are procured. This is clearly the intention of the Bill, but I am not clear that it has been drafted to achieve that.

On reflection, I query whether the words “to a contracting authority” were at all necessary in the clause. It may be a hangover from the EU rules, which we have by no means escaped with this Bill. Every time words are put into legislation, there is a question about what they mean or do not mean. This came up earlier when the noble Lord, Lord Fox, was speaking. It is important to be clear that we use words only when we absolutely have to and that they have definite meaning.

6.27 pm

About this proceeding contribution

Reference

823 cc214-5GC 

Session

2022-23

Chamber / Committee

House of Lords Grand Committee
Back to top