I certainly will think about it, but the difficulty is the scale of the material and the speed with which we want these assessments to be made and that light to be lit, in order to make sure that people are properly protected.
My noble friend Lord Moylan asked about differing international terminology. In order for companies to operate in the United Kingdom they must have an understanding of the United Kingdom, including the English-language terms used in our legislation. He made a point about the Equality Act 2010. While it uses the same language, it does not extend the Equality Act to this part of the Bill. In particular, it does not create a new offence.
The noble Baroness, Lady Fox, also mentioned the Equality Act when she asked about the phraseology relating to gender reassignment. We included this wording to ensure that the language used in the Bill matches Section 7(1) of the Equality Act 2010 and that gender reassignment has the same meaning in the Bill as it does in that legislation. As has been said by other noble Lords—