My Lords, in moving Amendment 10, I am pleased to speak also to Amendments 12, 13, 14, 15 and 30A. Amendment 10 proposes replacing “arts and literature” with “heritage and culture” so that the remit of the Ulster Scots commissioner relates to language, heritage and culture rather than language, arts and literature.
In Committee the Minister stated that it was not possible to accept a similar amendment because it was contrary to NDNA, but I do not accept that. In the first instance, while I accept that NDNA refers to arts and literature, nothing in it states that the role of the Ulster Scots and Ulster-British commissioner should be limited to this. When read in the context of the wider Ulster Scots commissioner commitment in NDNA, seeking to constrain the role of the Ulster Scots commissioner in this way makes no sense at all.
The critical provisions in NDNA in this regard are the Council of Europe’s Charter for Regional or Minority Languages, to which the UK is a signatory, and the Council of Europe’s Framework Convention for the Protection of National Minorities, under which Ulster Scots has now been registered as a minority language, as a result of the NDNA commitment. To quote just one relevant provision of the framework, although there are many, Article 5 states:
“The Parties undertake to promote the conditions necessary for persons belonging to national minorities to maintain and develop their culture, and to preserve the essential elements of their identity, namely their religion, language, traditions and cultural heritage.”
Aligning itself with these international instruments and defining the role of the Ulster Scots commissioner in relation to them, NDNA plainly commits itself to an understanding of the Ulster Scots and Ulster-British tradition, the best interests of which are not caught by the narrow, arbitrary and exclusive focus on language, arts and literature.
The failure of the Bill to align the role of the commissioner with the established human rights framework has been highlighted by the Northern Ireland Human Rights Commission. In advice to the Government in 2020, the commission spoke of the need to move beyond language, art and literature, stating:
“The NIHRC recommends that other aspects of Ulster-Scots culture including heritage, religion, history, music, dance are also effectively protected by including them within the Commissioner’s mandate.”
The problem with the language, arts and literature constraint has been highlighted by the expert panel appointed by the current Northern Ireland Communities Minister, Deirdre Hargey MLA, to advise on a new strategy for Ulster Scots language, heritage and culture, which is required by NDNA.
In the second instance, when one appreciates the lack of the Ulster Scots commissioner’s statutory focus on the use of the Ulster Scots language by public authorities, it is plain that the arbitrary and exclusive addition of just arts and literature cannot provide the Ulster Scots/Ulster-British tradition with something as meaningful as the provision made for the Irish-language tradition. While the Irish language commissioner will engage all public authorities, since there is not a public authority that does not make its service available through language, there are few public authorities with a focus on arts and literature.
To provide the Ulster Scots/Ulster-British tradition with a commissioner with as meaningful a role for them as the Irish language commissioner would be for the Irish-language community, one would need to make up for the very limited statutory focus on the use of the Ulster Scots language by public authorities by providing a significantly wider additional focus on arts and literature. This is precisely what is afforded by NDNA in its deliberate alignment with the obligations set out in the Council of Europe Charter for Regional or Minority Languages and the Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities.
The departure from NDNA, with a negative effect on the interests of unionism, is also evident in the extraordinary failure of the legislation to recognise the breadth of the focus of the Ulster Scots commissioner, recognised by NDNA in paragraph 5.15, which states:
“The Commissioner’s remit will include the areas of education, research, media, cultural activities and facilities and tourism initiatives.”
There is no comparable commitment to the Irish language commissioner in NDNA. It is randomly left out of the Bill, and it is the purpose of Amendment 12 to put that right. Moreover, the Bill also seeks to limit the remit of the commissioners in relation to the international instrument compared with the NDNA agreement. NDNA commits to
“provide advice and guidance to public authorities, including where relevant on the effect and implementation, so far as affecting Ulster Scots, of commitments under the European Charter for Regional and Minority Languages, the European Framework Convention for the Protection of National Minorities, and the United Nations Convention on the Rights of the Child”.
The Bill before us today, however, inexplicably narrows that to
“provide or publish such advice, support and guidance as the Commissioner considers appropriate to public authorities in relation to … the effect and implementation of the international instruments specified in subsection (3) in relation to the relevant language, arts and literature”.
The plain meaning of “Ulster Scots” when the language is not specified is that it pertains to Ulster Scots culture in the round. Moreover, this interpretation makes much more sense, given the breadth of focus of the international instruments. Mindful of this, the purpose of my Amendment 13 is to restore the clear breadth of meaning, communicated by NDNA, which the current drafting of the Bill seeks to truncate. It is deeply concerning to unionists that those who drafted the Bill have departed from the plain commitments of NDNA repeatedly, in a way that damages the best interests of unionism.
This grouping also includes Amendments 14 and 30A. If one is to engage with the reality of Ulster Scots and honour our international commitments, with which NDNA seeks to align itself, it is vital to understand that Ulster Scots is what it says on the tin: a cultural phenomenon that extends between Ulster and Scotland. It is not possible to engage with the reality of Ulster Scots by putting it in a framework that engages only with Ulster. That would constitute a very basic category error. Moreover, for those of us in the UK who support our union, the opportunity to strengthen the relationship between parts of the union—Scotland and Northern Ireland—should not be set aside, especially in this year, when Nicola Sturgeon has announced another independence referendum and when, in October, we mark the 100th anniversary of the Conservative Party gaining its Ulster Scots Prime Minister, Andrew Bonar Law.
It should not be forgotten that the Ulster Scots community is to be found in not only Scotland and Northern Ireland but other parts of the United Kingdom. Mindful of this, Amendment 14 recognises the reality of the nature of Ulster Scots in the Ulster Scots commissioner, by giving him the role of promoting cultural connections between the Ulster Scots community in Northern Ireland and the Ulster Scots community in the rest of the kingdom. This is an elementary provision without which it is very difficult to honour the basic reality of Ulster Scots.
Amendment 30A furthers this step by requiring the Secretary of State to
“establish and maintain a fund to support the provision of projects and programmes which connect Ulster Scots in Northern Ireland with Ulster Scots in the rest of the United Kingdom”.
Again, this is a vital provision if we are to take the reality of Ulster Scots seriously.
Finally, I come to my probing Amendment 15, tabled in response to comments made by the Minister in Committee when he said,
“By comparison, the commissioner associated with the Ulster Scots/Ulster British tradition will have a far more wide-ranging role than their Irish language counterpart, going beyond language, as we will probably discuss later, into arts and literature. The proposed legal duty on this wider range of activities would go far beyond the matter of services provided to the public, unlike those on the Irish language best practice standards.”—[Official Report, 22/6/22; col. GC 76.]
From this statement, I rather get the impression that the commissioners might have official responsibilities in relation to bodies other than public authorities. Is that what the Minister was saying? To my mind, that seems rather unlikely, and perhaps rather improper, given that the Bill before us seems to engage public authorities only in relation to the commissioner. If other bodies are engaged, surely the nature of that engagement should be set out by the Bill. I beg to move.